辞任します。 そうですか。


久間防衛相辞任:原爆投下「しょうがない」発言で引責毎日新聞 2007年7月3日)
http://www.mainichi-msn.co.jp/seiji/feature/news/20070703k0000e010061000c.html 魚拓
*追記(最終更新時間 7月3日 23時01分)との言あり、私が最初に見た記事は魚拓のもの。

安倍首相に辞任の意思を伝え、官邸から出てきた久間防衛相は記者団に対し「発言で迷惑をかけた。発言の理解を得られておらず、けじめをつけないといけないと思い、総理に申し上げた。総理は『そうですか』ということで、その決定を受け止めてもらった」と話した。

 昨年9月に発足した安倍内閣での閣僚の辞任は、昨年12月に事務所費の不透明な処理をめぐって辞任した佐田玄一郎行政改革担当相以来。また5月28日には松岡利勝前農相が自殺しており、閣僚の交代としては3人目となる。安倍首相は久間防衛相との会談で「非常に残念ですが、そうですか。その決意を受け止めます」と述べた

英文を読む


そりゃ、辞任せざるを得ないだろうが、
最初はかばっておいて、昨日になって厳重注意、それで、今日は辞任を報告した同志に「そうですか」ですか、そうですか


親切な毎日さんは、英文訳へのリンクもつけてくれてます。安倍首相の「そうですか」をどう訳しているのか興味があったので、読んでみましたが・・・

Defense minister to resign over atomic bomb gaffe (Mainichi Daily News - July 3, 2007)
http://mdn.mainichi-msn.co.jp/national/news/20070703p2a00m0na010000c.html 魚拓

"It seems that people don't understand my stance on the issue. I think I have to settle the problem," Kyuma said. "So I will resign."
Abe approved Kyuma's resignation.


あれ?・・・「そうですか」が・・・ない・・・すみからすみまで・・・どこにもない!


唐突に、浜四津代表の話になってますが、どうなってんですか?
それに、日本語版にはなかった久間氏のコメントがある。「参院選への影響を考えた末、辞任を決意した。」って、
とにかく参院選が一番なんですね、そうですか

After meeting with the prime minister, Kyuma told reporters that he was aware that his comments hurt the feelings of atomic bomb survivors. "I have decided to resign after thinking about the effects on the upcoming House of Councillors election (on July 29)," he added.


Click here for the original Japanese story

毎日さん、「日本語原記事」なんて書いてますが、クリックしても上と同じ日本語記事しか出てきませんよ。「まあ、ど〜せ英語ヨメネェだろって」こと?
読者をコケにしてるんですか、そうですか

ロイターとかAPなんかの外電を、適当にカットして日本語記事作るのは、どこの新聞社でもフツーにやってることですが、自分とこのオリジナル記事をここまで露骨に変えるとは・・・恥ぃ


ついでっちゃぁ、ついでなんですが、麻生さんがこんなこと言ってます。

Japan Defense Minister Kyuma Quits After Bomb Remarks (Update2)
http://www.bloomberg.com/apps/news?pid=20601080&sid=aMcw_PYP8Ucg&refer=asia

Foreign Minister Taro Aso, like Kyuma a member of the governing Liberal Democratic Party, today repudiated the remarks.
``We've always strongly insisted that the misery caused by the atomic bombings should never be repeated,'' Aso said at a regular press conference. Kyuma's statement ``doesn't match that humanitarian spirit.''


麻生外務大臣(久間氏と同じく与党自民党員である)は今日の定例記者会見で、「原爆が引き起こした惨劇を繰り返してはならないと、私どもは常に強く主張してきた。 (久間氏の発言は)そういう人道尊重の精神とは相容れないものだ。」と述べ、(久間氏の)発言を否定した。

これって日本語で報道されました?