ガセ?で世界に名を売った「読売」「産経」


北朝鮮に何か重大なことが起きたことを暗示するニュースが読売と産経から相次いで出され、世界中を駆け巡った。

何かが起きた?北朝鮮が在外公館に「禁足令」』(読売新聞 - 2008年10月18日)

北朝鮮が、世界各地の大使館など在外公館に対し、職員の出張を控え、本国の「重要発表」に備えるよう命じる「禁足令」を出していることが17日、分かった。

 複数の関係者が明らかにした。数日以内に発令されたと見られる。関係者の間では重要発表について、「南北関係か、金正日(キムジョンイル)総書記の健康関連の話ではないか」との見方が出ている。

北、在外公館に禁足令 「あす重大発表」情報も』(産経 via Yahoo! ニュース - 2008年10月19日)

 北朝鮮が世界各地の在外公館に対し、職員らの外出を禁ずる「禁足令」を出していたことが分かり、政府は情報の確認や分析に追われる事態となっている。

 情報は17日朝にもたらされ、北朝鮮が16日夜までに「禁足令」を発し、本国からは「近く重大な発表がある」との理由が付けられている−というものだった。

(略)

 国交のない日本で、北朝鮮出先機関的な役割を果たしているとみられる朝鮮総連在日本朝鮮人総連合会)では、18日早朝、中央本部が幹部に対し、海外渡航禁止と国内旅行自粛を指示したことがわかった。


この通りだとすると、北朝鮮に大変な事態が起こったことが予想され、世界中の報道機関がニュースを発信し、その成り行きに注目していた。ところが・・・

政府「北朝鮮に異常の兆しはない」緊急収拾へ(1)』(中央日報 - 2008年10月20日

青瓦台(チョンワデ、大統領府)の主要当局者は19日「金委員長の死去説は事実でないことが確かだ」とした上で「ただ、同氏の健康が回復したかどうかは依然不明だ」と述べた。

北朝鮮の事情に詳しい政界の人物は「朴義春(パク・ウィチュン)北朝鮮外相がロシアに滞在中でもうすぐ欧州へ向かうというが、万一金委員長周辺に異常があるとしたら、外国にいられるだろうか」と問い返した。

当局によると、北朝鮮軍の兵力移動や通信量の増加などといった異常の兆しも依然捕捉されずにいる。情報当局は「中国のマスコミが金委員長の死去を報じたことはない」としている。

政府「北朝鮮に異常の兆しはない」緊急収拾へ(2)』(中央日報 - 2008年10月20日

韓国政府は、日本の各メディアが報じる前の先週、すでに「北朝鮮が一部海外公館に対し、特別待機命令を出した」という情報を入手したが、金委員長の身辺に異常があるということではない、と分析した。このため、日本のマスコミの報道は、北朝鮮内部の事情と変化を正確に把握できない状況で招かれたハプニングである可能性が高い、というのが情報当局の判断だ。

日本発の「重大発表説」が広がったことに関し、出所と意図をめぐってさまざまな解釈と観測が出ている。ひとまず日本が、北朝鮮に対するテロ支援国指定解除の際、日本人拉致(らち)被害者問題が度外視され、政治的に厳しい状況にある、という日本国内の事情と関係なくない、との見解が出ている。

日本の一部右翼勢力が国内の関心を外部に向けさせるために、重大発表説を広げたのではないかという観測だ。「重大発表説」の出所について、韓国高官が日本の政界リーダーと交わした私語が日本メディアに流れ込み、報道を通じて再生産されているという見方もある。

逆に北朝鮮が韓国側を揺さぶるために逆の情報を漏らしているという分析も出ている。政府がこの日、重大発表説と死去説の意味を縮小したものの、今後北朝鮮から突発的な動きが出ないと断言したわけではない。北朝鮮では通常とは異なる兆しも一部見られるからだ。

"No sign of North Korea's 'important announcement' "(InTheNews.co.uk, UK - Oct 20, 2008)

北朝鮮、『重大な発表』の気配なし

South Korean officials have have played down reports over the weekend that North Korea was due to make an "important announcement" amid speculation about the health of its leader Kim Jong-il.


(snip)


Speaking at a news briefing on Monday, Kim Ho-nyeon, a spokesman for South Korea's unification ministry, said there was "nothing to confirm" regarding the 66-year-old's health.

"There are no unusual signs regarding civilian exchanges between the south and the north. They are going on as scheduled."

"All of the North's domestic broadcasts, its international events and domestic events are being conducted normally," he said.

複数の韓国当局者は、北朝鮮の指導者金正日の健康状態に関する憶測が飛び交う中で、北朝鮮が『重大な発表』を行なうだろうとする先週末の報道(訳者注:読売、産経)を一蹴している。

 (略)

月曜日の記者会見で、韓国統一省の金浩寧(キム・ホニョン)報道官は金正日総書記(66歳)の健康状態について『何も発表することはない』と述べ、また、『南北間の市民交流についてもいつもと変った様子はなく、予定通りに行なわれている。』、『北朝鮮の国内放送、国内外の行事はすべて通常通り行なわれている。』とも述べた。


とまぁ、事実、何の重大発表もなく、北朝鮮に通常と異なるような兆しも見られていない。

"Press report fuels rumours over North Korea's Dear Leader "(The Guardian - October 20,2008)

北朝鮮の首領様についての風説を煽る新聞報道

Other analysts claimed the Sankei and Yomiuri, both relentless in their criticism of North Korea, were attempting to stir up speculation.
北朝鮮に対して容赦のない非難を行なっている産経、読売の両紙が憶測不確かなニュースを広めようとしたと見るアナリストもいる

読売の記事は日本語のみで"Daily Yomiuri"には出ていないし、産経のほうもMSN産経ではなく、Yahoo! ニュースなどで発表されていることを考えると、この読みは案外当っているのかもしれない。


ところで、ヒルちゃんはこんなこと言ってるし・・・

ヒル氏、日本の対北朝鮮支援不参加に理解 単独会見』(朝日新聞 - 2008年10月19日)

 日本の不参加で割り当ての20万トンの手当てが必要になるが、ヒル氏は「現時点ではどの国が負担するとは言えないが、5カ国以外の参加を得られる兆しもある」と述べ、日本分の一部を第三国が肩代わりする可能性を示唆した


朝日はすげー気を使って記事にしてるが、海外の報道は遠慮がない↓

"Hill: Another Country to Provide Energy Aid to N. Korea "(KBS, ROK - October 20, 2008)

ヒル氏、日本以外の国からの北朝鮮エネルギー支援を示唆

U.S. top nuclear envoy Christopher Hill says another country may provide fuel oil to North Korea in place of Japan*1.

Japan has refused to extend energy assistance to North Korea until the country's abduction issue is resolved.

In an interview with the Japanese daily Asahi Shimbun, Hill said additional fuel oil will come from a country that is not a member of the six-party talks’ participants, but declined to identify it*2.

As part of an agreement reached in the six-party talks in February last year, four members of the six-party talks agreed to provide energy aid equivalent to one million tons of heavy fuel oil to North Korea if Pyongyang disabled its nuclear facilities. However, Japan refused to shoulder its part of 200-thousand tons of heavy fuel oil, citing no progress on North Korea's past abduction of Japanese citizens*3.

On rumors about the health of North Korean leader Kim Jong-il, Hill said there seemed to be a problem.


日本イラネ!宣言みたいだな。

*1:クリストファー・ヒル氏は日本の替わりに別の国が北朝鮮に燃料を配給することもあると述べた

*2:ヒル氏は、具体的な国名の名言明言は避けたが、6カ国協議参加国以外の国から追加分の燃料を送ることになるだろうと述べた

*3:しかし、日本は、北朝鮮が行なった日本人拉致に関して進展がみられないことを引き合いに出して、日本の分担である重油20万トンの負担を拒否した。